新书推介:《语义网技术体系》
作者:瞿裕忠,胡伟,程龚
   XML论坛     W3CHINA.ORG讨论区     计算机科学论坛     SOAChina论坛     Blog     开放翻译计划     新浪微博  
 
  • 首页
  • 登录
  • 注册
  • 软件下载
  • 资料下载
  • 核心成员
  • 帮助
  •   Add to Google

    >> 计算机英语求助,计算机英语翻译互助
    [返回] 中文XML论坛 - 专业的XML技术讨论区休息区『 计算机英语 』 → [分享] Stray Thoughts Of an Idler 查看新帖用户列表

      发表一个新主题  发表一个新投票  回复主题  (订阅本版) 您是本帖的第 15060 个阅读者浏览上一篇主题  刷新本主题   树形显示贴子 浏览下一篇主题
     * 贴子主题: [分享] Stray Thoughts Of an Idler 举报  打印  推荐  IE收藏夹 
       本主题类别:     
     hjx_221 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      威望:7
      等级:博士一年级
      文章:4607
      积分:24021
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2004/8/30

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给hjx_221发送一个短消息 把hjx_221加入好友 查看hjx_221的个人资料 搜索hjx_221在『 计算机英语 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看hjx_221的博客楼主
    发贴心情 [分享] Stray Thoughts Of an Idler

    Stray Thoughts Of an Idler


    He who sleeps catches no fish,—but he who keeps awake catches crabs every moment of his life.


    All professions can yield a man enough to live on,—except professions of faith.


    When attending the performance of some modern operas,it has struck me that the conductor was only beating time because he could not beat the composer.


    If in the sight of the law all men are equal, Heaven save us from getting into its sight.


    When you want to get rid of a dog, you take off his collar;—when the king wants to get rid of a minister, he give shim the collar—of the Order of the Annunziata.


    The place where they ruin people's voices, and throw aside all the canons of art,is called the Conservatoire;and a hospital full of sick peopk is called a“house of health”(Casadi Salute).


    Among the many motives which induce me to stay away from the theatre is the utter absence of all motive in modernoperas.


    How many old phrases are required to make a new electoral programme!


    All musical notes may express cheerful ideas; it is only thenotes of creditors which arouse none but melancholy reflections.


    I entered the shop of a pork butcher at the moment when his son, aged eight, was returning from school. The poor boy was weeping bitterly.


    “The old story!”exclaimed his parent ;“I suppose you did not learn your lessons, and the master called you an ass, as you deserved!”


    “Yes!” replied the child, sobbing,“he did call me an ass,—and then—”


    “Well,—and then —what else?”


    “He said,‘well, after all, it is no wonder—like father,like son!’”


    “Did he,indeed?the animal!”exclaimed the porkbutcher.“And to think that perhaps he has not yet eaten the whole of those two sausages I sent him at Christmas!”


    闲人遐思


    “眠者不得鱼”——但醒者一生时时刻刻捕到的却是螃蟹。


    各种职业都可赖以为生——除了信仰的宣言。


    观看某些现代歌剧演出时,我忽然悟到,指挥之所以仅仅只是打拍子,是因为他打不着作曲者。


    上天保佑我们别进入法律的视界,即使在法律看来人人平等。


    你不想要某条狗了,就取下它的领圈——当国王想摆脱某大臣,就给他戴上领饰——圣母玛丽亚荣誉骑士团的领饰①。


    毁坏人们的噪音并抛弃一切艺术法规的地方叫作音乐学校(Conservatoire);住满病人的医院则被称为“健康之屋”(Casa di Salute)。


    种种动机促使我躲开剧院,其中之一就是因为现代歌剧完全没有主题②。


    得用多少老词儿,才能编一套新的选举纲领!


    所有的音符都能表达欢乐的思想;唯独债权人的信函③唤起的全是忧愁的念头。


    我走进杀猪屠夫的铺子,他八岁的儿子正好放学回家。


    那可怜的孩子哭得好伤心。


    “准又是老事重演!”他父亲吼道,“我想一定是你没记住功课,老师骂你是蠢驴来着,你也就配挨骂!”


    “不错,”孩子回答,一边抽泣着,“他确实叫我蠢驴来着,—然后—”


    “然后——还有什么?”


    “他说,‘说来倒也不奇怪——有其父必有其子。’”


    “他真这么说了?那个畜生!”杀猪的大喊,“而且想想看,我过圣诞送他的整整两大根肉肠只怕还并没吃完呢!”


       收藏   分享  
    顶(0)
      




    ----------------------------------------------
    初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒~ 
    http://hjx221.blogger.org.cn/

    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2004/9/4 14:49:00
     
     GoogleAdSense
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:50
      门派:无门无派
      院校:未填写
      注册:2007-01-01
    给Google AdSense发送一个短消息 把Google AdSense加入好友 查看Google AdSense的个人资料 搜索Google AdSense在『 计算机英语 』的所有贴子 访问Google AdSense的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Google AdSense的博客广告
    2024/12/22 8:13:27

    本主题贴数1,分页: [1]

    管理选项修改tag | 锁定 | 解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 固顶 | 总固顶 | 奖励 | 惩罚 | 发布公告
    W3C Contributing Supporter! W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
    苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
    62.500ms