<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>

<!-- RSS generated by oioj.net on 4/16/2004 ; 感谢LeXRus提供 RSS 2.0 文档; 此文件可自由使用，但请保留此行信息 --> 
<!-- Source download URL: http://blogger.org.cn/blog/rss2.asp       -->
<rss version="2.0">

<channel>
<title>飞到近处看标准</title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/blog.asp?name=ghyn</link>
<description>宁在远方等待的博客</description>
<copyright>blogger.org.cn</copyright>
<generator>W3CHINA Blog</generator>
<webMaster>webmaster@blogger.org.cn</webMaster>
<item>
<title><![CDATA[XForm具体学习内容（1）]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=ghyn&amp;id=10443</link>
<author>ghyn</author>
<pubDate>2005/12/7 9:33:28</pubDate>
<description><![CDATA[
<P>这个XForm还真不是好学的，相关的东西实在太多了。光是跟xml相关的各种语言都要学习一下，这个星期看来只能专攻于xslt和xpath了<IMG src="http://blogger.org.cn/blog/images/emot/face7.gif"></P>
<P>&nbsp; 如果有建议大家可以直言不讳阿！^_^</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[XForm学习中……]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=ghyn&amp;id=10251</link>
<author>ghyn</author>
<pubDate>2005/11/29 16:56:31</pubDate>
<description><![CDATA[<P>最近要开发一个表单定义工具，还真不知道怎么开始，所以只好从XForm Specification 开始。不过感觉还是很抽象。在w3C的XForm页面中发现也发现了不少的翻译版本就是没有中文的。好像还是日本人的翻译比较全面，虽然他们不够聪明来制定这些标准不过勤勤恳恳的精神还是值得学习的。所以嘛参与了一下XForm翻译开源项目，真害怕翻译不好会被rollback。不过项目的进度还是真够慢的，原来奉献已经不是我们这一代人的优点了，哈哈<A><IMG src="http://blogger.org.cn/blog/images/emot/face7.gif">　</A>。</P>
<P>&nbsp;</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[开张了：）]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=ghyn&amp;id=10240</link>
<author>ghyn</author>
<pubDate>2005/11/29 10:06:13</pubDate>
<description><![CDATA[欢迎大家批评指正，让我们共同进步，have your fun :)]]></description>
</item>
</channel>
</rss>