« | August 2025 | » | 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | | | | | |
| 公告 |
不知不觉6年了
|
Blog信息 |
blog名称:〾堯仸〾的天空 日志总数:139 评论数量:503 留言数量:16 访问次数:2716202 建立时间:2005年4月23日 |

| |
教你如何说温岭话 文章收藏
〾堯仸〾 发表于 2005/8/20 11:12:53 |
转载自: http://www.wl169.net/View_gonggao.asp?Id=20
教你如何说温岭话
500)this.width=500'>
发布时间: 2005-08-05 17:18 来自: 温岭网 浏览次数: 184 次
(一) 先从几个常见的变音规则起步: 声母: 1、zh一般读成j或z: 读成j的有: “小张”发音为——小姜、“涨价”——讲锅(为什么“价”是“锅”呢?继续看,下面有解释)、“账本”——将笨、“枕头”——京丢。此外还有“认真”“珍珠”and so on….. 有的时候ch也会发成j,例如“长度”——“讲度”。 读成z的有: 智力——资力、中心——综心、猪肉——自nue-o(这个“肉”的音比较难发,连起来近似于“自虐我”非常快速的连读,后面两个字拼起来读成一个字就好啦!) 2、j一般读成g,两个字声母都是j的词,一般第一个字读j,第二个读g: eg: 椒江——椒刚、解放——嘠放、解释——嘎斯、结束——嘠素 女孩子逛街至少要会讲个词: 逛街——汤嘎 多少钱?——多嫂钞票? 特例:建设——建色,不变音。 3、h读成w: eg:黄岩”——往艳 4、w读成m: eg: “上网”——嗓忙、“问路”——门路、“看看”——忙忙(由“望望”而来)、“蚊虫”——门虫 5、x一般不发音: eg: “表现”——表演(千万别跟“表演”弄混啦!) “咸菜”——爷菜(还有一种说法叫“挨[ε]菜”) “行政”——昂京、“学习”——熬西 不过,“现在”的说法是“枪击”:)(二) 另外还有几个江南一带比较通用的辅音变音规则: 6、凡是卷舌的都不卷舌,例如sh——s、zh——z、ch——c。 eg:不胜枚举。 7、凡是后鼻音的ing都读成前鼻音。 eg:不胜枚举。 8、r一般读成n。 eg:“小孩”——小宁(由“小人”而来)、“日子”——捏子、“每天”——每捏(每日)、“认真”——宁怎,还有上面提过的“猪肉”。 你让土生土长的台州人发“日子”的音,很多人都会说成“二子”。 下面总结两个元音的发音: 1、 ai一般读成a: eg:“台州”——它就、“太贵了”——它举哦、“赖皮”——拉皮 2、 ie一般读成ia或者a: eg:“谢谢”——霞下、“爷爷”——呀呀、“解放”——嘠放、“解释”——嘎斯 3、 ia一般读成国际音标中[c]左右翻个儿的那个o,就是job的这个o: eg:“加班”——锅班、“真假”——京锅、“价钱”——锅爹 今天先到这里,下次说几个经常会把意思听反的词:)(三) 这次得说几个千万不能弄错的词,这可都是切身经验啊! 注:以下注音后的数字表示声调 1、 冷vs热——浪vs楞 不知道吧!“楞”其实是热的意思! 2、 开车vs刹车——仨错vs色1错 在这里考驾照的时候一定要听清楚噢! 3、 可以vs不行——母高vs母高用1 这两个词就差一个字,意思截然相反噢!我头一次听同事拍着桌子喊“葛咂叠脑母高用”的时候还奇怪呢,她的电脑可以用为什么还这么生气。后来才知道“母高用”是不能用的意思。(四) 这次对台州话最常用的代词、动词、副词、介词解密: pron: 你——恩4(注:注音后的数字表示声调) 我——我4(发音位置靠后) 他/她——gi 你们——恩3忒1 [tei] 我们——我3(发音位置靠后)忒 他/她们——gi3忒 verb: 说——港 看——盲 做——脏 吃——戳(有的地方读“queo”) 睡——困 走——掉3(表示离开的时候可以说“kε”或者“ke”) 跑——别(经常听大人对乱跑的小孩子喊“消别”,就是“不要跑”的意思) 爬——博(所以“起床”叫做“博气”,爬起来的意思) 掉——落2 adv: what——嘎4↘m~(椒黄路三区);嘎2 ↗m~(临海) where——嘎4↘乌or遛嗒(椒黄路三区);嘎2↗亦(临海);矮望(温岭) when——基斯 which——遛za / 遛个 who——干呢?(读成gian4 ne好像更准确一些) how——咋恩。比如: 怎么办?——咋恩脏4? 怎么样?——咋恩光景4? prep: 前面——鞋丢 后面——有昆4 上面——桑3丢 下面——欧3弟4(下底)。比如“楼下”——柳欧4。(五) 这次来说说捏国捏(每天)常用的词句: 先说说表示时间的几个词: 早晨——酷刑4 上午——早嘎 中午——捏2究(“捏”表示“日”,就是说日头出来很久了) 下午——挨嘎 注意到了吧:“嘎”就是“半天”的意思。我的思维定势中都是“半个一天”,half a day;台州话讲“一嘎”(一个半天),a half day,这是普通话中所没有的。这个词既可以实指,也可以虚指,跟北方话的“半天”用法极其相近。比如说我写这篇文章写了半天,就可以说“侠了一嘎”。 晚上——雅的(跟上海话有点儿像) 白天——捏的 今天——几宁4 明天——亭娘1 后天——有宁4 昨天——所宁4 前天——谢捏(重音在前边) 造句: “明天早晨几点钟起床?”就是“亭娘酷刑机爹4综博气?”(六) 还有一些特别常用的口头语: 1. 表示赞赏的: “死该!”(重音靠后)、“板则!”(则发轻声)、“隆4” 这三个词意思都是“厉害!”。 典型应用场景: 别人帮你修好电脑时,可以说“死该的嘛!” 身旁走过一美女,侧头跟旁边的人说:“个1女个4蛮隆4 gi:”(这个女的蛮厉害的!——可能是个才女或者富婆。) 2. 表示同意、赞成的: 1)“的”——好的,行。 为了强调可以连说三个:“的的的”。如果你想问别人“好吗?”也可以问“的喂?” 2)“母高”——可以。“母高”的含义广一点,除表示同意外,还可以表示“没关系”,that’s alright。 3)“好用2↗”——可以。 3. 表示不同意、不赞成的: “弗个”(读作[fo gi: ]),“不是的”。 “无用”,跟“好用”相对。 4. 表示拒绝的: 1)“消!”“消呀!”——意思是“不用了”“不要了”“算了”。 为了强调可以连说三个:“消消消”。 典型应用场景: 在服装店试穿衣服后或问完价格后,可以说“消消消!它举哦!”(“算了,太贵了!”); 别人送你礼物时,可以说“消呀!踢客(3声)气脏嘎4↘母!”(“不要不要,这么客气干什么!”注:“踢”是“这么”的意思,详见后文)。 别人给你老公递烟,你老公用征求的眼光看着你,这时要坚决说“消!” 消后面也可以加动词,就是“别…”的意思,比如上次讲过的“消别!”——“别跑!” 2)“歇亦!” ——意思是“不要”。 跟“消”有些差别,“歇亦!”的主语是“我”,“消”的主语则可以是我,也可以是你。 典型应用场景: 饭桌上别人给你加菜时,可以说“歇亦!我戳爆哦!”(我不要了,吃饱了!) 要是给你添酒,则可以说“我歇亦!几宁4调3度要弗得!”(我不要了,今天肚子不舒服。注:“调3度”就是肚子)。或者直接说“要弗得,酒量2↗腾1些。”(“腾”表示“差”,“些”是副词,详见后文)。 5. 表示不知道: 1)“弗咬的!”(不晓得!)因为x不发音,前面两个字其实是拼在一起的,读成“fiao(3声)的” 2)“弗鞋!”(不识!) 6. 电话用语: Dialog 1: A: 喂4↘,行gian4↘呢?(喂,找谁?注:“行”是“找”的意思。) B: 小姜塞达喂?(小张在吗?注:“达”表示“那里”) A: 小姜m~↗塞达。(小张不在。注:m~↗表示“没有”,发音跟女孩子撒娇的“嗯~”差不多,不过不拐弯,2声就好。) B: 嗷gi 爹3瓦2当4资巴我。(叫她给我打个电话。注:“嗷”,叫。) A: 的。好用。(好的。) B: 巴恩罗嗦哦!(麻烦你啦!) A: 母高!(没关系!) Dialog 2: A: 喂4↘,gian4↘呢?(喂,谁呀?) B: 恩老姨(老gv1)呀!恩塞嘎4↘乌?(你老婆(老公)呀!你在哪儿?) A: 我塞屋3里1。嘎4↘母死结1?(我在家。什么事?注:“死结1”在临海读作“死gv”,也读1声) B: 我哑的弗塞屋里戳哦!(我晚上不在家吃饭了!) A: 的。酒4消脏督嘛!(好的。酒不要多吃!) B: 有速。(有数。) 台州人讲电话大部分都很简洁,常常不用说“88!”就可以直接挂断。双方多以“的的”为结束语,再罗嗦一些还可以讲“拔踢!”(那就这样吧!)(七) 再来说说语法。 先说句法,台州话的宾语前置十分常用,eg: 嗷gi 爹3瓦2当4资巴我。(叫她电话打只给我。) 我它就瓦2↗港弗来。(我台州话说不来。) 碗([vε])2↗戳m~?(饭吃了吗?) 酒4消脏督嘛!(酒不要多吃!) 爹3来哦!(电来了!) 词语说来就复杂了: 1. 词缀很多,尤其有两个最常用:头(读作“丢”)、个(读作[gi: ]) 比如:门球3丢——门口(口读作“球”),凳丢——板凳,老司丢——师傅(多指手艺人或者体力劳动者,比如司机、木匠、水泥匠etc); 烙gi——就是的、早早gi——很早/一大早、样样gi——同样的、葛gi——这个、尬gi——那个、母高gi——没关系的 2. 构词方式: 1)重叠式,主要有AAB、ABB、ABA和AABB式。eg: AAB:早早gi——很早/一大早、样样gi——相同的/一样的、gεgε亮——间间亮(这是一种风俗,据说是戚继光当年抗倭时,被打的四散奔逃的倭寇逃入黄岩的桔林藏身,这时戚继光下令每家每户都点起灯,霎时间灯火辉煌,倭寇再无藏身之地,束手就擒。) ABB:彼沓沓——疲沓,嗦咧咧——据说此词极难以解释,综合众多同事朋友的观点,翻译如下:“用来形容一个人画蛇添足或多管闲事,但又管不好,不负责任。” ABA:捏国捏——每天 AABB:dεdε摸摸——掸掸摸摸(打扫卫生) ABAB:接港接港(不停地说) 2)颠倒式。eg: 气力(力气)、宁科(人客,客人)。 3)量词+名词=名词。eg:姜座1(桌子,一张桌省略了“一”) 3. 虚词: 1) “弗”,否定副词,读轻声。表示不。 eg: 我它就瓦港弗来。(我讲不来台州话。) 敲个么z~ 拔要弗得。(便宜的东西就是不行。) 2) “非”,也表示否定,跟“弗”有时可通用, eg:葛件衣桑“弗好盲”跟“非好期”都是说“这件衣裳不好看”。 有时则意思不同, eg:别人让你吃只螃蟹,你说“我弗戳”意思可能是我不喜欢吃螃蟹,也可能是我虽喜欢,但已经吃饱了;如果说“我非戳”则表示我就是不吃,可能是戒口。 3) “拔”,副词,“就,就要”。千万别听成“不”哦,否则意思就搞反了! eg:“我拔弗脏!”(我就不干!) “拔来4哦!”(我马上就来了!)。 4) “踢”,指代副词,表示“这么、这样”。 eg:踢个么z~。。。(这个东西。。。) 踢好用↗。(这样可以。) 恩踢个瓦拔m~ 嘎母好港。(你要这样的话就没什么好说的了。) 5) “尬踢”,转折连词,表示“否则”或者“要是…就…”。 eg:恩要麻拔夸些,尬踢m~ 哦来?(你要买就快点儿,要是没了怎么办?) 6) “丘”,副词,表示“刚刚”“差一点”。 eg:丘好4↘(刚刚)、gi丘调3来(他刚来)、[vε]2赛脏丁丘(饭再盛点儿吧!) 7) “起”,用于句尾,读轻声,表示“先做什么”。 eg:开起!(先走了!) 8) “慢”,用于句首,表示“过一会儿”“以后”的意思。 eg:慢[mε]2 赛港!(以后再说!) 9) “接”,用于动词前,表示“急着做某事”的意思。 eg:接港接港(不停地说),接攻接攻(不要误以为是上海话中的“厉害”,发音很像,不过意思是:一个劲儿地往前冲,比如某些司机开车特别冲)。 想一想“你一个劲儿地打我手机干什么”怎么说?:) 10) “巴”,介词,“对、向”,相当于to, for。 eg:草票嘎巴恩。(钞票交给你) 尬本虚巴我。(那本书给我) 爹3瓦2当4资巴我。(电话打只给我。) (看到没?有了“巴”一般都会宾语前置。) 11) “的”,介词,“跟”。 eg: 我的恩港。(我跟你说) 我的gi许day2↗。(我跟她一起。注:一起也可以说“组day”,组对/组队。) 12) “些”,程度副词,放在其他形容词或副词之后,表示“比较”“相当”的意思。程度较之“又”“老”“它”(太)为轻。还拿上文中酒量差为例,“腾些”<“又腾”<“老鞋腾”(老实差)<“它腾”(太差)(八)常用称呼在台州一些亲属间的称谓也很特别,在台州也必须懂得这些称谓的含义。 -----直系亲属----------- 妈妈——“妈” 、“啊咦” (不要和阿姨混了) 但作为第三人称时,比如和别人说起则念娘,如“我娘” 爸爸——爸(ba 第一声),但作为第三人称,则念bang(第四声),如“我爸(bang)” 爷爷——爷爷(yaya) 奶奶——嬢(niang),南方人好像都管奶奶叫嬢 儿子——儿爷(n ya),这更像一种戏称,儿子和爷爷一样大 女儿——囡(nai)这个叫法其它地方也有 -------旁系亲属------------- 叔叔——阿叔(song(送) 第四声),这个念法要与叔叔(so so)的念法区别,前者特指父亲的弟弟,后者则是一般叔叔阿姨的叫法。 伯父——大爸(du bang),“大”念du,bang同爸的第三人称叫法 婶婶——婶或阿婶(念xing 第四声) 姑姑——阿姑或阿娘,第三人称则叫“姑娘”,这个姑娘不是对小姐的称呼,而是特指爸爸的姐妹。而普通话里“姑娘”的叫法这里叫大娘(du niang)或小大娘(xiao du niang),不能搞混。 姑父——阿丈或姑丈,可以看出台州很多称呼都前加“阿”,表示亲热 舅舅——阿舅或娘舅 这个很好理解 舅妈——阿嫀或娘嫀(jing),后面的字汉字很难找,拼音也很难标注,随便找了个代替,估计中原地带没有这种称呼(注:其实娘嫀应为娘妗) 姨妈——捏姨、娘姨 如果娘舅能理解,捏姨、娘姨的叫法也很自然 姨父——阿丈或娘姨丈。可以看出母亲这一边的亲戚其称谓通常前面加“娘”字 ----婚姻亲属------------ 媳妇——媳妇(xin wu 新武) 女婿——囡儿婿(nai n xi) 岳母——老丈母,这跟岳母的另一种称谓丈母娘类似 岳父——老丈人 婆婆——嫁娘(go niang),可以理解成嫁过去叫的娘 公公——爷(ya),可能跟自己小孩的叫法,所以公公婆婆就简称嫁娘爷(go niang ya)说起一个称呼来,刚开始还真不知道是说谁: 娘3娘0 娘2 娘4 (注:以上阿拉伯数字表示声调,0表示轻声) 分别是指: 姑姑奶奶 妈妈 所以要说这么一句话还挺费劲的,各位来试试看: “我奶奶、我妈和我姑姑让来让去。” |
|
|